|
В категории материалов: 77 Показано материалов: 31-45 |
Страницы: « 1 2 3 4 5 6 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Загрузкам ·
Просмотрам
Один молодой композитор
как-то пригласил Джоаккино Россини на премьеру своей оперы. Автор
"Вильгельма Телля" принял приглашение. Прибыл на премьеру, уселся в
ложе, по итальянскому обычаю в цилиндре. Когда началась опера, Россини перед
каждой арией снимал цилиндр и грациозно им размахивал.
-- Что вы делаете? --
спросил сидящий подле Россини автор оперы.
-- Приветствую своих коллег, которых встречаю в вашей музыке,-- ответил
любезный Россини. |
Когда немецкий композитор
Карл Мариа фон Вебер закончил партитуру своей оперы "Вольный стрелок",
он послал ее на отзыв Бетховену, мнение которого ценил очень высоко. Бетховен
ознакомился с партитурой и возвратил ее автору с кратким заключением:
"Советую больше не писать опер".
Вебер был глубоко уязвлен
таким отзывом. Вскоре встретившись с Бетховеном, он спросил, действительно ли
его опера так слаба и беспомощна?
-- Ну, что вы,-- ответил
Бетховен,-- наоборот, я считаю музыку вашей оперы настолько совершенной, что не
допускаю мысли о создании другой, еще более совершенной оперы. Только потому я
и рискнул дать свой совет. |
Однажды Адольф Шарль Адан
попросил у Обера партитуру одной из его первых опер, в свое время потерпевшей
фиаско.
-- Мои ученики,-- разъяснил
Адан удивленному Оберу,-- часто приходят в уныние от первых неудач. Вот я и
хочу иметь под рукой вашу партитуру, чтобы при случае показывать ее отчаявшимся
юнцам. Мне кажется, что это хороший способ вернуть им самообладание и надежду
на успех! |
Обер не любил, когда при
нем говорили о смерти. Зная это, один из его друзей шутливо заметил как-то:
-- А все же когда-нибудь
ваш час пробьет!
-- Ничего, я пропущу это
мимо ушей,-- спокойно ответил Обер. |
Когда в присутствии Обера
говорили о тяготах старости, он иронически замечал:
-- Да, тяжко быть стариком,
но до сих пор никто не придумал иного способа пожить подольше! |
Французский композитор
Даниель Обер, автор опер "Немая из Портичи" и
"Фра-Дьяволо", сказал как-то Рихарду Вагнеру:
-- Прошло около тридцати
лет, прежде чем я убедился, что совершенно лишен музыкального дарования.
Удивленный Вагнер спросил:
-- И после этого вы
перестали писать музыку?
-- Нет,-- ответил с
усмешкой Обер,-- ведь тогда я был уже знаменит. |
Паганини опаздывал на
концерт. Наняв извозчика, он попросил его быстрее ехать к театру.
-- Сколько следует
заплатить вам? -- спросил он у извозчика.
-- Десять франков.
-- Вы шутите!
-- И не думаю. Возьмите же
вы по десять франков с каждого, кто будет слушать сегодня вашу игру на одной струне!
-- Хорошо,-- ответил Паганини,-- я заплачу вам десять франков только в
том случае, если вы довезете меня до театра на одном колесе! |
Когда знаменитому
итальянскому скрипачу Никколо Паганини передали приглашение английского короля
выступить при дворе за половину требуемого им гонорара, он ответил:
-- К чему такие расходы?
Его величество может услышать меня за значительно меньшую сумму, если посетит
концерт в театре! |
У Франсуа Буальдье было
свое постоянное место в "Комеди франсез", но он никогда туда не
ходил.
Однажды вечером Буальдье
решил все же пойти посмотреть спектакль. Когда он назвал контролеру свое имя,
тот подозрительно оглядел его и сказал:
-- Что за скверная шутка!
Мы хорошо знаем композитора Буальдье, он приходит каждый вечер. И сейчас он уже
в зале...
-- Ах вот как! Извините,--
ответил композитор -- Тогда я куплю место рядом, чтобы познакомиться с ним.
В антракте Буальдье
обратился к своему двойнику:
-- Итак,-- сказал он,
улыбаясь,-- вы композитор Буальдье? Меня это, признаться, немного удивляет. Вот
уже пятьдесят лет, как мне кажется, что Буальдье -- это я. |
Бетховен в Дрездене слушал
довольно посредственную оперу Паэра "Леонора" Когда после спектакля
Паэр спросил, что думает Бетховен о его произведении, тот ответил:
-- Ваша опера настолько мне
понравилась, что я, наверно, напишу к ней музыку.
И Бетховен сдержал свое
слово: он написал на тот же сюжет оперу "Фиделио". |
Великий немецкий поэт
Иоганн Вольфганг Гете, занимавший высокий правительственный пост, часто бывал в
обществе Бетховена, особенно в дни работы композитора над музыкой к трагедии
"Эгмонт".
Однажды они оба
прогуливались по аллеям венского парка. Встречные кланялись им с выражением
подчеркнутой любезности и подобострастия. На их поклоны отвечал один Гете,
приподымая шляпу. В конце концов раздраженный поет сказал своему другу:
-- Как мне надоели все эти
бесконечные поклоны!
-- Ваше превосходительство, не сердитесь,-- с олимпийским спокойствием
заметил Бетховен. -- Может быть, они и мне чуточку кланяются! |
Один немецкий композитор,
поклонник Бетховена, закончив последнюю страницу своего переложения
"Фиделио" для фортепьяно, сделал в конце приписку: "Окончил с
божьей помощью". Рукопись попала к Бетховену, который внес кое-какие
исправления и вернул ее. Просматривая пометки Бетховена, автор переложения
увидел рядом со своей припиской следующее замечание: "Смертный, надейся на
собственные силы!" |
Младший брат Бетховена
Иоганн был аптекарем и на выгодных поставках для армии быстро разбогател. Он
приобрел себе роскошное поместье и с тех пор стал подписываться "Иоганн
Бетховен, владелец поместья".
Именно так он подписал и
очередное новогоднее поздравление, посланное им брату.
Великий композитор,
прочитав такое, подписал свое поздравление:
"Людвиг ван Бетховен,
владелец мозга". |
Луиджи Керубини
присутствовал на генеральной репетиции одной из своих опер. Исполнитель главной
партии был певцом старательным, но не очень способным. После окончания
репетиции кто-то заметил композитору:
-- Певец сделал все, что мог.
Почему бы ему не сказать несколько теплых слов?
-- Вы правы,-- ответил
Керубини. -- Позовите его. -- Певец подошел. Композитор протянул ему руку:
-- Я не сержусь на вас! |
Брат Руже де Лиля, долгое
время служивший бригадным генералом, неожиданно вышел в отставку. На вопросы
любопытных о причине отставки он неизменно отвечал, что его подвела племянница.
-- Разве у вас есть
племянница?
-- Конечно. Ведь мой брат
-- отец "Марсельезы"! |
|
|